美國寂靜禪舍共修會20200905 開印阿闍梨勉勵語:「學佛要滲透」

佛弟子應該養成習慣,每天唸誦三皈依、讚頌三寶、五戒和作懺悔。其中,讚頌三寶的功德,這個功德的內容就是真正三寶的內容。因此,每天讚頌三寶、唸三皈依、五戒等,等於是每天都憶念著佛法僧三寶,如果我們不了解佛法僧三寶的內容,只是淪為一種相信,這種相信比較不容易持久,除非這個人有宿世善根、根器很好,否則,因為不知道所相信的內容是什麼,而難以持久。

繼續閱讀▸ “美國寂靜禪舍共修會20200905 開印阿闍梨勉勵語:「學佛要滲透」”

信心

每個人都帶著自己的欲求來學習佛法,當我們的欲求得不到滿足時,我們會否感到沮喪?我們又會否檢視:我們的欲求和佛陀的核心教育吻合嗎?在佛法的學習過程中,又應如何一步一步地增強我們的信心? 繼續閱讀▸ “信心”

相應部(36.21)《悉瓦卡經》

日期: 2019年2月 ~ 4月
地點:美國寂靜禪舍 & 美國紐約上州羅徹斯特
主講:開印阿闍梨
講次:4

對於所遭遇到的苦受、樂受,或不苦不樂受,例如病苦,是否「那一切都是在過去已作的因」(sabbaṃ taṃ pubbe-kata-hetū)?佛陀在相應部(36.21)《悉瓦卡經》指出:三受的因有多種,過去已作的因只是八因之一。

如在相應部(36.21)中說,我們遭遇到的受,有如下八因產生:
   1. 膽等起(pitta-samuṭṭhānāni)
   2. 痰等起(semha-samuṭṭhānāni)
   3. 風等起(vāta-samuṭṭhānāni)
   4. 集合的(sannipātikāni)
   5. 時節變化所損(utu-pariṇāma-jāni)
   6. 不等姿勢所損(visama-parihāra-jāni)
   7. 突然來襲的(opakkamikāni)

   8. 業異熟所損(kamma-vipāka-jāni)

為何是這八種?這八種又是何意?開印阿闍梨將通過經文、義注、不同傳本的對比及相關資料,來與我們解釋。

講義下載

    1. 第一講 & 第二講
    2. 第三講
    3. 第四講

中國大陸觀看地址:https://pan.baidu.com/s/1GzwYyuN7xq1OKs4h18ixPg
提取码: pgvw

1)相應部(36.21)《悉瓦卡經》第1講,時間長度:00:54:27,開示時間:2019年2月19日

2)相應部(36.21)《悉瓦卡經》第2講,時間長度:00:57:01,開示時間:2019年4月6日

3)相應部(36.21)《悉瓦卡經》第3講,時間長度:01:00:36,開示時間:2019年4月13日

4)相應部(36.21)《悉瓦卡經》第4講,時間長度:00:56:20,開示時間:2019年4月20日

Insightful Reflections on the Buddha Day

The Buddha Day in 2020 is very special. The Buddha Day, also known as Vesak day, is on a full moon day in the month of May. In Chinese Buddhism, it is also called the Bathing of the Buddha Festival, or Buddha’s Birthday, which falls on the 8th day of April on the Lunar Calendar. The differences are primarily from records of different traditions in Indian Buddhism.

According to different Buddhist traditions, some consider Buddha’s birth, enlightenment (Buddhahood), and death (Parinirvāna) as three separate days. A decision was made later by the World Fellowship of Buddhists to celebrate the full-moon day in May as the Buddha Day, to commemorate the birth, enlightenment (Buddhahood), and death (Parinirvāna) of the Buddha altogether. This is based on the literature from Theravada Buddhism/ Southern Buddhism.

Nonetheless, a date needs to be selected. It may seem inconceivable to some that discrepancies exist on the date of such a sacred day. As a matter of fact, disagreement on important religious days also occurs in other religions other than Buddhism, a known fact to people who have studied the history of religions.

The Buddha Day, also called Vesak Day in the early days, is a reminder to all of us to recollect Buddha’s merits and virtues. In the suttas, the Buddha has mentioned the reason for the Buddha to appear in the human world. According to Saṃyutta Nikāya or Saṃyukta-Āgama, that is because human beings have been undergoing the sufferings of birth, aging, sickness and death. All Buddhas make their appearances in the human world to guide beings to see their sufferings and afflictions (Pali: kilesas).

The sufferings mentioned here refers to not only the physical painful sensations, but more often the sufferings caused by our own afflictions. For instance, our physical body is a kind of resultants from the past kammas. As long as you have this body, you will have to deal with sufferings of birth, aging, sickness and death. Since we are born, we are aging gradually every day, each hour and every minute. The progress of continuous aging, and the possibilities of contracting diseases, just like the COVID-19 pandemic nowadays, inflict sufferings on us. Those who are not infected are experiencing mental distress and the discomfort under social distancing and quarantine restrictions. However, the situation is much worse for those who have unfortunately contracted the virus, who have to undergo the complications of fear, trepidation, and tremendous bodily sufferings — something that is hard for us otherwise healthy people to fathom.

Though we know that the pandemic is occurring around, it may seem somehow far from us until, in an unfortunate case, a familiar friend is sick and suffering. You would identify with a more close relation with this circumstance, and be pressed by a sense of urgency.

Recently, I have been told that some friends have unfortunately contracted the virus, and some have lost their lives. We start to feel that it is more related to ourselves. This feeling comes from looking at things from a perspective of me. While we develop a sense of urgency, it is more likely for us to engage in careful considerations into the importance of our lives and of our health. This is ‘maraṇānussati’ taught by the Buddha. A practitioner who practice maraṇānussati correctly will have a sense of urgency and therefore treasuring lives. This sense of urgency can eliminate and purify many afflictions we have. The thought that we will live long or the habit of excessive thinking would generate worries and afflictions.

Maraṇānussati will help to peel off and purify (these afflictions). It reminds you about the value of life, and transforms you to become more diligent in making good use of this life on things that are meaningful, such as the cultivation of merits, of wisdom, our practice, fostering benevolence and warding off unhealthy connections.

Shakyamuni Buddha appears in the human world and it is the same for Buddhas in the past and Buddhas in the future. Since seeing the suffering of birth, aging, sickness and death, physical sufferings, and even mental sufferings and after knowing the sufferings according to what it is, we need to further investigate the causes of suffering. This is the noble truth of Suffering and the noble truth of the Cause of Suffering. The study of the Eightfold Noble Path,Samatha andVipassanā, and the Threefold Training (virtue, mind and wisdom), is the Path to the Cessation of Suffering. The Cessation of Suffering is dependent on the noble truth of the Path .

We’d better reflect on our own mortalities, and engage in cultivating merits, Samatha and Vipassanā. For a beginner, you need to give yourself some homework each day, comprising the cultivation of merits and the practice of Samatha and Vipassanā. For people who haven’t learnt Samatha and Vipassanā, you need to at least accumulate some merits. People who have practised Samatha and Vipassanā, it would be better to have fixed meditation practices of at least 15 minutes for beginners, and of minimum of half an hour to one hour for experienced practitioners, including contemplation in daily life. And you can develop a good habit out of those practices. With repeated efforts in the cultivation of merits and mind, we gain powerful tendencies in the good.

The root of the word Buddha isBudh meaning awakening. The realization of the mortality of life is a state of awakening. Knowing how to cultivate merits proactively is a state of awakening. Engaging in developing Samatha and Vipassanā is a state of awakening.

Buddha Day is to remind us to develop awakening – to cultivate merits actively. Merits are the only belongings we could bring to the next lives and continue to live upon it. Other forms of belongings will part with us once life is over, and would be left to benefit the alive. Only the wholesome kammas ( including unwholesome karmas) can be taken away.

Awakening is multilevel with the highest lies within the experience of Samatha and Vipassanā. The cultivation of Samatha enables us to reduce or temporarily suppress the five hindrances, and then one can start off to focus on developing vipassanā knowledge. It is vipassanā knowledge that touches the highest level of awakening capacities. If possible, I encourage you to practice and attain the Knowledge of Dissolution (Pali: bhaṅga-ñana), and even better the Knowledge of Equanimity towards Formations (Pali: saṅkhārupekkhā-ñāṇa). Seeing that the nature of all mental and material phenomena is impermanence, dukkha, non-self, and are bound to dissolve and break down, we should go further and investigate that the nature of our own consciousnesses which are capable of perceiving objects, is also impermanence, suffering, non-self and are in dissolution and breaking-down. The realization that both the subjects and the objects are dissolving and breaking down is so profound that it (the Knowledge of Dissolution) will lead us to a deep insight into the nature of emptiness. Penetrating and breaking the notion of self, one no longer applies oneself to the things that will lead to suffering. An accomplisher in vipassa will not be afraid of death any more, living a worthwhile life even without attaining the fruition of stream-entry ( Pali: Sotapatti-phala).

People who possess the awakening states would practice proactively. On the day of commemorating the Buddha, one would think of various merits and virtues of Buddha. What the Buddha taught us in the human world is Dhamma. The four pairs and eight kinds of noble disciples who observe, promote and carry forward the teachings are called Sangha. This is what is called the Three Jewels of Buddhism.

The current epidemic reminds us how impermanent lives are and we should make good use of it. To the patients, we wish them a speedy recovery from sickness. To those who have passed away, we hope them being reborn into the wholesome realms. To ourselves, seize the time and promote our awakening capacity.

  1. Seeing the impermanence of lives;
  2. Cultivating merits and practicing Samatha and Vipassanā deligently

On the path to enlightenment, seeing suffering and therefore being awakened to suffering, will strengthen our aspirations for enlightenment, purify the faith, cultivate merits, and grow wisdom.

Wishes to everyone: Happy Buddha Day!

Translation: 夢陽

「以正思惟減少『共情傷害』」Overcome the Dark Side of Empathy by the Cultivation of Right Intention (Chinese Dhamma Talk)

日期: 2020年03月28日
地點:美國寂靜禪舍
主講:開印阿闍梨
講次:1 講

講義下載以正思維較少「共情傷害」

「共情傷害」是⼀個⼼理學概念。意思是當你長期⼤量地關注災難、有立場政論資訊,同情⼼導致的代入感,會傷害你的⼼理健康,會讓你抑鬱、焦慮、憤怒甚⾄精神崩潰。

When we pour a large amount time into the news of disaster and polarized political views, our ability to identify with others’ feelings can undermine our psychological health, and lead to depression, stress, anger, even metal breakdown.

走出「共情傷害」的修行方法,就是「正思惟」。透過思惟因果、業報、緣起等,儘量將自己的感受和心境調適到「中立」狀態,慈愛而不貪,悲愍而不憂,穩定的情緒可以更有效地看清事實和幫助到其他人。

Right intention can help us walk out of the danger of too much empathy. By contemplating on cause and effect, kamma and resultants, dependent origination etc, we try to tune and stablize our minds. We cultivate loving-kindness and compassion, staying away from greed and grief. We equip ourselves with the clear vision to see the truth and the ability to help others.

中國大陸可至百度網盤觀看
链接: https://pan.baidu.com/s/1BVOn3yYgrcXISyhSNeJ4Cw
提取码: ay8t 

時間長度 Length: 00:29:58

阿闍梨敬覆某人書-新冠病毒傳播下網絡唇槍舌戰的硝煙

新冠病毒的傳播還未消退,網路上出現針對某一類醫學極力的批評,甚至貶低。有人以此觀點來徵詢阿闍梨的意見,以下是阿闍梨的回覆。

While the outbreak of the novel coronavirus COVID-19 is not over, strong criticisms against certain medical approach are spreading online. This is brought to the attention of Acariya and below is Acariya’s advice on how to deal with this. 繼續閱讀▸ “阿闍梨敬覆某人書-新冠病毒傳播下網絡唇槍舌戰的硝煙”

阿闍梨2020鼠年新春開示

日期: 2020年02月01日
地點:鼠年新春開示
主講:開印阿闍梨
講次:1 講

2020年的新年,有很多事情發生。有佛友問,鼠年剛剛開始,澳洲火災還未滅,年前中國又暴發了新型肺炎,美國的流感也較嚴重,是不是代表今年會特別不順。阿闍梨說,天災人禍不是現在才有,自古以來都常常發生。

有福之人,因為福業的緣故,可以逢凶化吉。雖然也有受報,但重業輕受。

佛弟子在發生災難的當兒,我們要把政治的色彩、概念放在一邊,要把種族放在一邊,要把不同的信仰放在一邊,無論男女老少,應該以人類來看待,起悲憫心,只問蒼生。

時間長度 Length:  00:15:47